La langue française, riche et précise, regorge de synonymes aux nuances subtiles.
C’est le cas d’« opportunité » et « occasion ». Si ces deux mots semblent interchangeables, leur usage diffère. Tandis que le terme « occasion » est bien ancré dans l’usage courant, « opportunité » est parfois perçu comme un anglicisme à éviter.
Dans ce lexique, nous explorerons les spécificités de ces deux mots, leurs usages recommandés. Vous y trouverez des exemples ainsi que des astuces mnémotechniques pour choisir le terme le plus approprié.
Table des matières
La réponse simple
Bien que ces deux mots soient souvent utilisés de manière interchangeable, « occasion » et « opportunité » n’ont pas exactement le même sens.
- « Occasion » est un mot qui désigne une circonstance favorable ou un événement propice.
- « Opportunité », d’origine anglaise (opportunity), signifie plutôt le caractère opportun d’une situation et reste déconseillé dans certains contextes par l’Académie française.
→ On privilégiera donc « occasion » dans la plupart des cas en français.
Définition d’une « occasion »
Le nom féminin « occasion » désigne une circonstance favorable, une possibilité qui se présente naturellement.
-> Ne faites plus l’erreur : notre lexique vous dit s’il faut écrire « associable » ou « insociable ».
Exemples d’utilisation d’une « occasion »
« J’ai eu l’occasion d’apprendre l’anglais. »
« Profitez de cette occasion pour découvrir la ville. »
Synonyme d’une « occasion »
- Moment propice
-> Quelle est la différence entre « second » et « deuxième » ? Consultez notre explication.
Définition d’une « opportunité »
Le nom féminin « opportunité » désigne ce qui arrive au bon moment et convient à une situation donnée.
Exemples d’utilisation d’une « opportunité »
EIl faut évaluer l’opportunité d’un tel investissement. → Est-ce le bon moment ?
L’entreprise lui a offert une opportunité de carrière.
La baisse des prix est une opportunité pour investir.
-> Faut-il un “s” à « certes » ? Notre ressource linguistique vous répond.
Quand utiliser « opportunité » et « occasion » ?
Bien que très utilisé dans le monde professionnel, le mot « opportunité » est parfois un anglicisme mal employé en français.
Exemples d’usages déconseillés :
J’ai eu l’opportunité d’aller en Espagne. → Mieux vaut dire : J’ai eu l’occasion d’aller en Espagne.
C’est une belle opportunité pour se former. → Mieux vaut dire : C’est une belle occasion pour se former.
En revanche, « opportunité » est correct pour parler d’une pertinence stratégique.
Exemple : L’opportunité d’un partenariat entre ces deux entreprises est à discuter.
Comment s’en souvenir ?
Pour retenir le sens du nom « occasion » : pensez à l’expression « saisir l’occasion ».
Pour retenir le sens du nom féminin « opportunité » : retenez qu’il contient l’adjectif « opportun », qui signifie « ce qui arrive à propos ».
Exercice : Mettre le terme approprié
- J’ai eu l’_____ de rencontrer un écrivain célèbre.
- Il faut évaluer l’_____ d’un tel investissement avant de se lancer.
- J’ai eu l’_____ de visiter Paris lors de mon voyage d’affaires.
- Profitez de cette _____ pour poser vos questions à l’expert.
- La baisse des prix représente une vraie _____ pour les acheteurs.
Réponses :
- occasion
- opportunité
- occasion
- occasion
- opportunité
Avec ces explications et exemples, vous ne confondrez plus « occasion » et « opportunité ».
« Occasion » reste le terme privilégié en français courant pour désigner une circonstance favorable, tandis qu’une « opportunité » s’emploie surtout pour parler du caractère opportun d’une situation, notamment dans le domaine professionnel.
Comment ne plus faire cette erreur ?
MerciApp permet à des millions de francophones de bénéficier d’une technologie unique de correction et d’aide à la rédaction sûre et simple d’utilisation.